螢幕快照 2019-08-23 下午2.48.20.png

 歌曲難度:★★☆☆☆(適合初學者)

這次分享的是Charlie Puth得全新單曲喔!

這首歌Charlie自己的註解是

“I Warned Myself” is about a vicious cycle of going back to someone continuously, knowing deep down that they aren’t any good for you.

意思是陷入一段不健康愛情的痛苦

這不健康的愛情包含謊言以及不斷的欺瞞

但在已知的前提下卻依然無法自拔

就像在玩火一樣,明知道會受傷,但還是不斷靠近

快來聽聽看吧

————————————

「Charlie Puth – I Warned Myself」

————————————

Charlie Puth – I Warned Myself

 

I warned myself

我曾警告自己

That I shouldn't play with fire

我不該引火自焚

But I can tell

但我也不知道為什麼

That I'll do it one more time

我總是不斷重蹈覆徹

Don't trust in myself

不再相信自己

No good for my health

做著傷害自己的事情

You messed with my heart

你把我的心搞得一團亂

Now you're the reason why

你就是這一切的源頭

 

Do you remember when you told me I don't have to worry

你還記得你曾要我別擔心

He's overseas out on his tour he'll be ok without me

「我前男友已經出國了,沒有我他也挺好的」

You said you had nothing to hide that you left him long ago

妳說妳毫無隱瞞,你們已經分手好一段時間了

I shoulda known that was a lie

我早該知道這不過是個謊言

 

I warned myself

我曾警告自己

That I shouldn't play with fire

我不該引火自焚

But I can tell

但我也不知道為什麼

That I'll do it one more time

我總是不斷重蹈覆徹

Don't trust in myself

不再相信自己

No good for my health

做著傷害自己的事情

You messed with my heart

你把我的心搞得一團亂

Now you're the reason why

你就是這一切的源頭

I warned myself

我曾警告自己

That I shouldn't play with fire

我不該引火自焚

But I can tell

但我也不知道為什麼

That I'll do it one more time

我總是不斷重蹈覆徹

Don't trust in myself

不再相信自己

No good for my health

做著傷害自己的事情

You messed with my heart

你把我的心搞得一團亂

Now you're the reason why

你就是這一切的源頭

 

Do you remember when you said do not tell anybody

你還記得妳說「別告訴別人」

Cause if you do I'll be the first to put my hands around your throat

「如果你告訴別人,我會親手掐死你」

If you had nothing to hide why is no one supposed to know

如果你沒有對我有所保留,為什麼其他人不能知道我們在一起?

I shoulda known that was a lie

我早該知道這一切都是謊言

 

I (I) warned myself (warned myself)

我曾警告我自己

That I shouldn't play with fire

我不該引火自焚

But I can tell

但我就是學不乖

(I know) that I'll do it one more time

(我知道)我一直在重道覆轍

Don't trust in myself

連自己都不認識了

No good for my health

做著傷害自己的事

You messed with my heart

你把我的心搞得一團亂

Now you're the reason why

你就是一切惡夢的源頭

I warned myself (I warned myself)

我曾警告我自己(我曾警告我自己)

That I shouldn't play with fire (fire)

我不該引火自焚(玩火)

But I can tell (But I can tell)

我也搞不清楚了(我也說不明白了)

That I'll do it one more time

我總是一而再再而三地陷入

Don't trust in myself

連自己都不認識自己了

No good for my health

一直傷害著自己

You messed with my heart

我的心已經被你糟蹋了

Now you're the reason why

你就是這一切糟糕的源頭

螢幕快照 2019-07-29 上午10.21.40.png

arrow
arrow

    A-NI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()