螢幕快照 2019-10-16 下午3.52.01.png

開學了更新速度不如以往啊~இдஇ

學期間報告太多了,各位研究生一起加油吧

在打報告的時候突然聽到一首很勵志的歌

分享給大家(*´ω`)人(´ω`*)

James Arthur 和Travis Barker 合作的 You 

這首歌說啥.png

「世間充滿流言蜚語,也許你很迷惘,但請相信自己」

是我給這首歌的小註解

歌詞中不斷提到外界的言語、社會的價值觀

社會的風氣、價值觀綁架大家做自己的自由

為了成為符合社會期待的人

捨棄自我,讓自己被仇恨、謊言蒙蔽

所以即使身處低谷也請相信自己

相信自己是即將蛻變的蝴蝶

將在未來展翅飛翔

 

————————————

James Arthur - You ft. Travis Barker

————————————

James Arthur - You ft. Travis Barker

 

Fighting, living, dying

努力奮鬥、活著後死去

For what? For freedom?

為了什麼?為了自由嗎?

That for which men have fought since

人們一直以來打拼是為了什麼

time began, to be free

是時候為自由打拼了

 

They’ve been making blanket statements

他們滿嘴胡說八道

『blanket statements有胡說八道、一竿子打翻一船人、刻板印象等意思』

scaring everyone

嚇唬著別人

They been making you feel like you

他們讓你覺得

never did belong

沒有歸屬

Yeah he said, and she yeah, yeah

他們一言一語的胡說著

 

they say a lot

他們說了一堆

So many things they just

一堆他們自以為的事情

think you forgot

自以為你已經遺忘的事情

 

Who you are and what you do and where

你是誰,做什麼工作,住在哪裡

you’re coming from

你來自於哪裡

I just thought I could remind you with a simple song

我以為我能用一首簡單的歌讓你想起

No bad body language can start to rub off

沒有什麼能抹去

Til we’re choosing weapons and hatred

直到我們選擇武器和仇恨去面對

not love, not you

不是愛,也不是你

You were in the wilderness

你曾身處荒野

Looking for your own purpose

尋找你此生存在的意義

Then you became a butterfly,a butterfly

然後蛻變成了一隻蝴蝶,蝴蝶

I knew you always would

我一直知道你可以的

Cause they were throwing stick

即使他們朝你丟棍子

and stones

朝你丟石頭

But words could never break your bones

但那些惡評無法擊倒你

You just spread you wings and fly, your

你依舊能展翅高飛

wings and fly

展翅高飛

I knew you always would

我一直知道你可以的

I knew you always were

我一直知道你可以的

I knew there always was nothing wrong

with being… (you)

我一直知道,做自己是沒錯的

 

All you ever see on CNN are enemies

在新聞上看到的都是仇恨和敵意

Telling you to lose your individuality

慛眠著你去捨去本色

Look, do this and do that til you’ve

叫你做這做那,直到

lost your way

你失去原本的自我

Til you need a vice or a means

直到你需要理由和工具

of escape

去逃脫

They want you to stare into your screen

他們想要你看著屏幕

and see yourself

並看著你自己

Blow smoke into your mirror til you’re mentally unwell

對著鏡子吞雲吐霧直到失去理智

So don’t let them catch you with lies

別讓他們用謊言纏住你

and deceit

別讓他們欺騙你

They can’t take your soul or desire for freedom (you)

他們無法奪走你的靈魂和對自由的渴望

 

You were in the wilderness

你曾身處荒野

Looking for your own purpose

尋找你此生存在的意義

Then you became a butterfly,a butterfly

然後蛻變成了一隻蝴蝶,蝴蝶

I knew you always would

我一直知道你可以的

Cause they were throwing stick

即使他們朝你丟棍子

and stones

朝你丟石頭

But words could never break your bones

但那些惡評無法擊倒你

You just spread you wings and fly, your

你依舊能展翅高飛

wings and fly

展翅高飛

I knew you always would

我一直知道你可以的

I knew you always were

我一直知道你可以的

I knew there always was nothing wrong

with being… (you)

我一直知道,做自己是沒錯的

 

Who said I wanna be, I’m gonna be

誰說我想成為我正要成為的

Everything they said that I

那些他們說的

couldn’t be

說我做不到的

Everything that I said I would be

那些我說我能做到的

when I picked up a pen and I started

我拾起筆開始創作

to speak

開始歌唱

I hear the beat, my melody

我聽到那屬於我的節拍與旋律

I just pour all of my heart in

我投注我所有的心血

these sheets

在這篇作品上

I could not just be a star in the streets

我不願只做街道上的星星

Man, I knew I was different

我知道我與眾不同

I harboured belief

我依然懷抱信仰

 

Nowhere to live, nothing to eat

飢腸轆轆又無家可歸

You were so hungry that you couldn’t sleep

餓到難以入眠

You couldn’t breathe, I couldn’t be

連呼吸都困難

All of this shit was happening to me

這些糟糕的破事讓我難以承受

I would do drugs, I was a thief

我吸毒、我成為小偷

Still on the run from the karma police

我在道德的邊緣徘徊

「karma police指的是向警察般束縛人們的因果輪迴」

You were the mission that’s given to me by the powers

你是那股力量交代給我的任務

 

You were in the wilderness

你曾身處荒野

Looking for your own purpose

尋找你此生存在的意義

Then you became a butterfly,a butterfly

然後蛻變成了一隻蝴蝶,蝴蝶

I knew you always would

我一直知道你可以的

 

You were in the wilderness

你曾身處荒野

Looking for your own purpose

尋找你此生存在的意義

Then you became a butterfly,a butterfly

然後蛻變成了一隻蝴蝶,蝴蝶

I knew you always would

我一直知道你可以的

Cause they were throwing stick

即使他們朝你丟棍子

and stones

朝你丟石頭

But words could never break your bones

但那些惡評無法擊倒你

You just spread you wings and fly, your

你依舊能展翅高飛

wings and fly

展翅高飛

I knew you always would

我一直知道你可以的

I knew you always were

我一直知道你可以的

I knew there always was nothing wrong

with being… (you)

我一直知道,做自己就對了

新小卡.png

 

arrow
arrow

    A-NI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()